| |
| Начинаю вычленять связи да различия между Лордом Бритишом из Ultima IX и Асланом из Хроник Нарнии. Саваоф мне в помощь...! | |
|
| Спешу напомнить: СаваофЪ велик! | |
|
| Секс. Смерть. Аэродинамика. Поцелуй в рот Трех аббревиатур: ССА – ВВС - США. На планете стало тускло, Потому что людям грустно. Не печалься люд земной, Расквитаются с тобой. Оскал на стене, свой в доску, выдавливает смешок. Поцелуй в рот да в губы, а после - укус за лицо. Узелком рта поглотив материю черной дырой, Давясь темнотой, я выдыхаю грязною весною Много яда и желчи , оставшихся от слякоти, Снимаю самую соль, трогая рыхлую мякоть... Да ты сам подумай: голая логика - Онкология, партия, теология. Еще слово и я прыгну снизу вверх и наоборот. Не сдержавшись, головой: пинг-понг, совершив разворот: В левый поворот не вписался, Всё потому что поигрывал мускул: Если бы дома сидеть остался, Смерть была бы не такой тусклой... Да оргазмируй ты! На полу и на диванах, Оргазмируй в поту, на бегу да в ваннах! Оргазмируй, снимая майку, Одевая на грудь безрукавку! Оргазмируй, пусть надуваются вены И, вдох-выдох сквозь поры разъем, пусть приносит оттенок... Небольшого, божественно-верного, Красоты удалой и бессмертного, Четкого и положительно-смелого, Отрицательного... Но с негою и на телегах ли Выть ли на луну, плыть ли по лугу, на берегу ли стыть... ...адски-сильного желания ЖИТЬ. | |
|
| "Современное искусство — это зона бедствия. Никогда еще в истории человечества столь многое не было сосредоточенно в руках столь незначительного количества людей для того, чтобы сказать так мало". Бэнкси
Сказал слишком точно и верно. Я прослезилась.
Но верю в будущее)
| |
|
| Если бы когда-нибудь всё-таки стала писать, то старалась бы достичь той беспристрастности, что по словам Белинского была свойственна Шекспиру. "Каждая его драма есть мир в миниатюре; у него нет, как у Шиллера, любимых идей, любимых героев. Посмотрите, как бесчеловечно смеется он над этим бедным Гамлетом, с замыслом гиганта и волею ребенка, который на каждом шагу падает под тяжестию подвига, предпринятого не по силам!.. Спросите у Шекспира, спросите у этого царя чародеев: для чего он сделал из Лира слабого, полуумного старичишку, а не идеал нежного отца, как Дюсис или Гнедич; для чего он представил в Макбете человека, сделавшегося злодеем по слабости характера, а не по влечению ко злу, а в Леди Макбет злодейку по чувству; для чего он сделал из Корделии нежную любящую дочь, с мягким женским сердцем, а на ее сестер наслал фурий зависти, честолюбия и неблагодарности? Он сказал бы вам в ответ, что так бывает в мире, что иначе быть не может! - Да! Это беспристрастие, это холодность поэта, который как будто говорит вам: “так было, а впрочем, мне какое дело”! - есть высочайший зенит художественного совершенства, есть истинное творчество, есть удел немногих избранных". | |
|
| 1) Муравьиные львы (англ. Antlions) — вымышленные насекомообразные инопланетные существа из компьютерной игры Half-Life 2, пришедшие из мира Зен. С реально существующими муравьиными львами эти существа не имеют почти ничего общего, за исключением метода песчаных ловушек для поимки своей добычи, но даже принцип самой ловушки у них разный.
2) "Муравьиный лев - невообразимое чудище, описанное Флобером следующим образом: "Спереди лев, сзади муравей с половыми органами навыворот". История этого чудища также весьма странна. В Библии (Иов 4:11) мы читаем: "Могучий лев погибает без добычи". По-еврейски "лев" назван "лайиш"; слово это, необычное для обозначения льва, видимо, привело к столь необычному переводу. В переводе Семидесяти толковников, вспомнив какого-то арабского льва, которого Элиан и Страбон называли "myrmex", сочинили слово "мирмеколион" - "муравьиный лев". "Мирмекс" по-гречески "муравей". Из странного выражения: "Муравьиный лев погибает без добычи" - возник фантастический образ, который средневековые бестиарии с успехом дополнили: ""Физиолог" гласит: у него морда (или передняя часть) льва и задняя часть - муравья. Его отец питается мясом, но мать ест зерно. И когда они рождают муравьиного льва, это существо двуприродное: он не может есть мясо, ибо это противно природе его матери, не может есть и зерно, ибо это противно природе его отца. Посему он погибает из-за отсутствия пищи". Из "Книги вымышленных существ" Х.Л.Борхеса.
 Это не аналогия, а так - приятное совпадение в названии. Было бы неплохо, если бы игры делали на основе бестиария, того же, Борхеса. Хотя, конечно, и без этого неплохо играется. | |
|
| Мир должен развиваться таким образом:
наше время --> киберпанк --> корпоративные войны --> конец света(Апокалипсис, мать его!) --> пост-нюк
И я при этом должна быть молода и бессмертна. Мои друзья тоже)
| |
|
| БРАЗИЛЬСКИЙ КРЕЙСЕР Музыка А. Вертинского Слова И. Северянина Вы оделись вечером кисейно И в саду сидите у бассейна, Наблюдая, как лунеет мрамор И проток дрожит на нем муаром. Корабли оякорили бухты, Привезли тропические фрукты, Привезли узорчатые ткани, Привезли мечту об океане. А когда придет бразильский крейсер, Лейтенант расскажет Вам про гейзер И сравнит, но это так интимно… Напевая что-то вроде гимна! Он расскажет о лазори Ганга, О проказах злых орангутанга, О циничном африканском танце И о вечном летуне-голландце. Он покажет Вам альбом Камчатки, Где еще культура не в зачатке. Намекнет о нежной дружбе с гейшей, Умолчав о близости дальнейшей. За Атлант мечтой своей зарея, Распустив павлиньево свой веер, Вы к нему прижметесь в сладкой дрожи, Полюбив его еще дороже!
| |
|
|